Second-Language Acquisition and Culture Shock of Islamic Foreign Students in Indonesia

Authors

  • Ainul Yaqin Sekolah Tinggi Agama Islam Islamic Centre Demak
  • Afif Kholidin Sekolah Tinggi Agama Islam Islamic Centre Demak
  • Ati Samrotul Mawadda Sekolah Tinggi Agama Islam Islamic Centre Demak
  • Ali M. Shniba Elmergib University

DOI:

https://doi.org/10.55606/jupensi.v6i1.7071

Keywords:

Cultural Adaptation, Culture Shock, Foreign Students, Language Acquisition, Second Language

Abstract

Understanding the implementation of Second Language Acquisition and Culture Shock for Islamic foreign students who study and stay in Indonesia is very important in their daily lives. This is to encourage the differences and also to socialize and adapt quickly to the local environment. This research is to provide knowledge in improving the quality of language so that there is no confusion in dealing with culture shock and cultural and language differences. The research design of this study is qualitative method since it provides a systematic, factual, and accurate of a situation of area. Technique of collecting data is essay, questionnaire, interview and observation. This research employs a qualitative approach within a phenomenological paradigm. The use of this method is appropriated with the purpose of the study that is explaining the educational, cultural, and linguistic adjustments. The participants are at least five students who study and stay in Indonesia for more than a year. The result of the research showed that there are so many differences based on culture, religion, language and their adaptation in Indonesia.

Downloads

Download data is not yet available.

References

Anandadea, N. P., & Astuti, A. (2024). The Cultural Adaptation Process of Indonesian Students Studying in Germany. LATTE: A Journal of Language, 2(2), 10–15.

Berger, P. L. ., & Luckmann, Thomas. (1967). The social construction of reality : a treatise in the sociology of knowledge. Anchor Books.

Berger, P. L., & Luckmann, T. (1991). The Social Construction of Reality. Penguin Book.

Bisri, K., Nikmah, F., Nofiyanto, P., & Nurfadila, A. (2022). Culture Shock dan Adaptasi Mahasiswa Asing Studi pada Mahasiswa Thailand Jurusan PAI UIN Walisongo Semarang. Prosiding: The Annual Conference on Islamic Religious Education, 2(1), 185–205. http://acied.pp-paiindonesia.org/index.php/acied|185

Burns, R. B. (2000). Introduction to Research Methods. SAGE Publications.

Ernofalina, E. (2017). Culture Shocks Experienced by Indonesian Students Studying Overseas. International Journal of Educational Best Practices, 1(2), 87. https://doi.org/10.31258/ijebp.v1n2.p87-105

Handayani, D. (2025). Analisis Wacana Bahasa Campuran (Code-Mixing) dalam Komunikasi Mahasiswa BIPA di Lingkungan Kampus: Studi Terhadap Strategi Bahasa dan Identitas dalam Praktik Multibahasa Sehari-hari. Prosiding Seminar Nasional BIPA UMSU, 2025(1), 554–560.

Handrianto, C., Solfema, S., & Jusoh, A. J. (2024). Cultural Adaptation and Academic Success: Exploring the Experiences of Indonesian Students in Malaysian Universities. Journal of Ethnic and Cultural Studies, 12(3), 251–280. https://doi.org/10.29333/ejecs/2496

Moeller, A. J., & Catalano, T. (2015). Foreign Language Teaching and Learning. In International Encyclopedia of the Social & Behavioral Sciences (pp. 327–332). Elsevier. https://doi.org/10.1016/B978-0-08-097086-8.92082-8

Moulita. (2018). Hambatan Komunikasi Antarbudaya di Kalangan Mahasiswa. Jurnal Interaksi: Jurnal Ilmu Komunikasi, (1), 33–46. https://www.colorado.edu/conflict/p

Mulyadi, E., Permatasari, D., Soares, D., Syarifudin, M., Da Silva Pinto, T., & Sarmento, J. (2024). Culture Shock: Challenges of International Students. International Journal of Health Engineering and Technology, 3(1). https://doi.org/10.55227/ijhet.v3i1.208

Nguyen, M. T. (2025). Unlocking Opportunities: Exploring The Future Potential Of Indonesian Higher Education For Vietnamese Students. Ilomata International Journal of Social Science, 6(2), 487–504. https://doi.org/10.61194/ijss.v6i2.1616

Nurhasanah, D. S., Hidayat, F. F., Beln, M., Haerani, N., & Adhiyana, R. A. A. (2024). Pesona Bahasa Indonesia dalam Menarik Mahasiswa Asing untuk Mempelajarinya. Artikulasi: Jurnal Pendidikan Bahasa Dan Sastra Indonesia, 3(1), 24–33. https://doi.org/10.17509/artikulasi.v3i1.66271

Ortega, L. (2014). Understanding Second Language Acquisition. Routledge. https://doi.org/10.4324/9780203777282

Pacheco, E.-M. (2020). Culture learning theory and globalization: Reconceptualizing culture shock for modern cross-cultural sojourners. New Ideas in Psychology, 58, 100801. https://doi.org/10.1016/j.newideapsych.2020.100801

Permendiknas RI, Pub. L. 25 (2007).

Pratama, S., Zulkarnain, I., & Sinabutar, M. J. (2024). Negosiasi Identitas Tionghoa Muslim dalam Relasi Sosial. Triwikrama: Jurnal Ilmu Sosial, 4(8), 141–150.

Saqmi, S., & Madjid, Muh. N. (2025). Analysis on the Interference of Indonesian Morphology in the Translation of Classical Arabic Texts. Lisanudhad: Jurnal Bahasa, Pembelajaran, Dan Sastra Arab, 12(2), 143–160. https://doi.org/10.21111/lisanudhad.v12i2.15404

Saville-Troike, M. (2005). Introducing Second Language Acquisition. Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/CBO9780511808838

Schumann, J. H. (1986). Research on the acculturation model for second language acquisition. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 7(5), 379–392. https://doi.org/10.1080/01434632.1986.9994254

Wilczewski, M., & Alon, I. (2023). Language and communication in international students’ adaptation: a bibliometric and content analysis review. Higher Education, 85(6), 1235–1256. https://doi.org/10.1007/s10734-022-00888-8

Downloads

Published

2026-04-23

How to Cite

Ainul Yaqin, Afif Kholidin, Ati Samrotul Mawadda, & Ali M. Shniba. (2026). Second-Language Acquisition and Culture Shock of Islamic Foreign Students in Indonesia. Jurnal Pendidikan Dan Sastra Inggris, 6(1), 435–448. https://doi.org/10.55606/jupensi.v6i1.7071

Similar Articles

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 > >> 

You may also start an advanced similarity search for this article.