The Types of Code Mixing in Balinese Language Used by Teenager in Bengkel Village
DOI:
https://doi.org/10.55606/jupensi.v6i1.7173Keywords:
Balinese Language, Code-mixing, Communication, Multilingualism, SociolinguisticsAbstract
This study investigates the types and causes of code-mixing used by teenagers in Bengkel Village when speaking Balinese within a multilingual context. The research is grounded in the sociolinguistic reality that Balinese, Indonesian, and English coexist in daily communication, particularly among younger speakers. The objective of this study is to identify the dominant types of code-mixing and to analyze the underlying factors influencing its use. A qualitative descriptive method was employed, using observation and interviews with five participants. The data were analyzed based on Muysken’s (2000) classification of code-mixing, which includes insertion, alternation, and congruent lexicalization. The findings reveal that all three types are present, with insertion emerging as the most dominant form, followed by alternation and congruent lexicalization. This indicates that speakers tend to maintain a primary grammatical structure while embedding lexical elements from other languages. Furthermore, the study identifies several interconnected causes of code-mixing, including linguistic limitations, habitual use and language environment, social identity and group solidarity, communicative purposes, and situational factors. These findings demonstrate that code-mixing is not random but serves functional and social purposes in communication. The study implies that while code-mixing reflects linguistic flexibility and adaptability, it also highlights the need to maintain the use of Balinese as a marker of local identity. Overall, this research contributes to understanding multilingual practices among teenagers and emphasizes the dynamic interaction between language, culture, and communication.
Downloads
References
Adesti, A. Z., Halimatussa’diah, H., & Mahira, N. (2025). Penggunaan campur kode SMA Islam Al Azhar 1 Jakarta dan SMAN 31 Jakarta. Bahtera Indonesia: Jurnal Penelitian Bahasa dan Sastra Indonesia, 10(2), 428–442. https://doi.org/10.31943/bi.v10i2.1133
Azimah, N., Toni, H., & Kamil, P. (2022). Pola komunikasi interpersonal dalam pemberdayaan pemuda (Studi kasus Yayasan Rafflesia Nusatara) (Doctoral dissertation, IAIN Curup).
Crystal, D. (2003). English as a global language (2nd ed.). Cambridge University Press.
Damen, L. (1987). Culture learning: The fifth dimension in the language classroom. Addison-Wesley.
Darmawan, I. K., & Arka, I. W. (2022). Balinese-Indonesian-English code mixing among teenagers in Denpasar: A sociolinguistic study. Lingua Scientia, 29(1), 67–82.
Fishman, J. A. (1972). The sociology of language: An interdisciplinary social science approach to language in society. Newbury House Publishers.
Grosjean, F. (1982). Life with two languages: An introduction to bilingualism. Harvard University Press.
Halliday, M. A. K. (1978). Language as social semiotic: The social interpretation of language and meaning. Edward Arnold.
Holmes, J. (2013). An introduction to sociolinguistics (4th ed.). Routledge. https://doi.org/10.4324/9781315833057
Labov, W. (1972). Sociolinguistic patterns. University of Pennsylvania Press.
Laia, D. (2024). Pergeseran kode di komunitas urban multietnik: Dampak identitas dan mobilitas sosial. Sinonim: Journal of Language and Literature, 2(02), 55–60. https://doi.org/10.54209/sinonim.v2i02.443
Lauring, J. (2008). Rethinking social identity theory in international encounters: Language use as a negotiated object for identity making. International Journal of Cross Cultural Management, 8(3), 343–361. https://doi.org/10.1177/1470595808096673
Miles, M. B., & Huberman, A. M. (1994). Qualitative data analysis: An expanded sourcebook (2nd ed.). Sage Publications.
Moleong, L. J. (2010). Metodologi penelitian kualitatif. Remaja Rosdakarya.
Muysken, P. (2000). Bilingual speech: A typology of code-mixing. Cambridge University Press.
Putri, R. M., & Puspita, A. (2025). Perkembangan bahasa anak remaja. Basaya: Jurnal Bahasa, Sastra dan Budaya, 2(2), 118–122.
Rahman, A., Gunawan, G., Said, D. R., & Mardi, M. (2025). Bilingual identity construction through social media: A study of English influenced code mixing. Jurnal Studi Guru dan Pembelajaran, 8(2), 534–544. https://doi.org/10.30605/jsgp.8.2.2025.5842
Sapir, E. (1921). Language: An introduction to the study of speech. Harcourt, Brace & Company.
Sari, P. Y., Sulistyowati, E. T., Istiqomah, I., Iswantingsih, E., & Nugroho, H. (2025). Kondisi kesehatan mental remaja. Jurnal Penelitian Perawat Profesional, 7(1), 495–500. https://doi.org/10.37287/jppp.v7i1.5200
Wardhaugh, R. (2006). An introduction to sociolinguistics (5th ed.). Blackwell Publishing.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2026 Jurnal Pendidikan dan Sastra Inggris

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.

_001.jpg)






